* That have you you so thought! (Das hast du dir sogedacht!)
* Give not so on! (Gib nicht so an!)
* Heaven, ass and thread! (Himmel, Arsch und Zwirn!)
* Mealtime (Mahlzeit)
* Of again see (Auf Wiedersehen)
* Us runs the water in the mouth together. (Uns läuftdas Wasser im Mund zusammen.)
* Human being Meier! (Mensch Meier!)
* I only understand railstation... (Ich versteh' nurBahnhof...)
* My dear Mister singing-club! (Mein lieber Herr Gesangsverein!)
* Now we sit quite beautiful in the inc... (Jetztsitzen wir ganz schön in der Tinte...)
* Your English is under all pig! (Dein Englisch istunter allerSau!)
* Slow going is all truck's beginning. (Müßiggangist aller Laster Anfang.)
* Now can come what wants. (Nun kann kommen was will.)
* to have a jump in the dish (einen Sprung in derSchüssel haben)
* to have much wood before the cottage (viel Holzvor der Hüttehaben)
* to have not all cups in the board (nicht alle Tassenim Schrankhaben)
* together-hang-less (zusammenhanglos)
* if you think, you can beat me over the ear, you are on the woodway (wenn du denkst, du kannst mich übers Ohr hauen, bistdu auf dem Holzweg)
* I'm heavy on wire (ich bin schwer auf draht)
* I think my pig whistle (Ich glaub mein Schweinpfeift)
* I make me me nothing, you nothing out of the dust(ich mache mich mir nichts dir nichts aus dem Staub)
* IŽm living in over-river (ich lebe im Überfluss)....
* Please stay on thecarpet ( Bitte bleiben Sie mal auf dem Teppich
)
Natürlich sollte man auch die schönen Orte Deutschlands immer parat
haben:
* Ash -monkey-castle (Aschaffenburg)
* Bathroom-rich-echo (Bad Reichenhall)
* Double-u-upper-valley (Wuppertal)
* How's bathing (Wiesbaden)
* Raw-stick (Rostock)
* Rectal-town (Darmstadt)
* Spice-castle (Würzburg)
* Theremouth (Dortmund)
* To-Sitdown-home (Hockenheim)
* Top-of-the-train(Zugspitze)